Astana Billboards (Part II)

Here’s a continuation of yesterday’s theme of showing WWII (Great Patriotic War) veterans who are featured on Astana billboards going to the airport south of town.  I will try to get English translation for what is written in Russian or Kazakh next to each photo. I believe Kazakhstan does a good thing by honoring their older people who are still living, would we do such a thing in the U.S? I wonder.  For now, here is a poem that I like:

“Don’t let the song go out of your life
Though it chance sometimes to flow
In a minor strain; it will blend again
With the major tone you know.

What though shadows rise to obscure life’s skies,
And hide for a time the sun,
The sooner they’ll lift and reveal the rift,
If you let the melody run.

Don’t let the song go out of your life;
Though the voice may have lost its trill,
Though the tremulous note may die in your throat,
Let it sing in your spirit still.

Don’t let the song go out of your life;
Let it ring in the soul while here;
And when you go hence, ’twill follow you thence,
And live on in another sphere.”

Not sure who gets the credit for the above poem but I like it.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: